Translator

Load Surah

Recitation

Display Options

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
محمداکرم اعوان :
شروع اللہ کے نام سے جو بڑے مہربان نہایت رحم کرنے والے ہیں
فتح محمدجالندھری :
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
Sahi International :
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (1)
محمداکرم اعوان :
قسم ہےانجیرکی اورزیتون کی۔
فتح محمدجالندھری :
انجیر کی قسم اور زیتون کی
Sahi International :
By the fig and the olive
وَطُورِ سِينِينَ (2)
محمداکرم اعوان :
اورطورِسینین کی۔
فتح محمدجالندھری :
اور طور سینین کی
Sahi International :
And [by] Mount Sinai
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (3)
محمداکرم اعوان :
اوراس امن والےشہرکی۔
فتح محمدجالندھری :
اور اس امن والے شہر کی
Sahi International :
And [by] this secure city [Makkah],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (4)
محمداکرم اعوان :
کہ یقیناًہم نےانسان کوبہت اچھی صورت میں پیداکیا۔
فتح محمدجالندھری :
کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے
Sahi International :
We have certainly created man in the best of stature;
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5)
محمداکرم اعوان :
پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کوپست سےپست کردیا۔
فتح محمدجالندھری :
پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا
Sahi International :
Then We return him to the lowest of the low,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (6)
محمداکرم اعوان :
سوائےان لوگوں کےجوایمان لائےاورنیک عمل کرتےرہےتوان کےلیےبےانتہااجرہے۔
فتح محمدجالندھری :
مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے
Sahi International :
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (7)
محمداکرم اعوان :
توپھر (اےانسان!) تُوجزاکےدن کوکیوں جھٹلاتاہے؟
فتح محمدجالندھری :
تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟
Sahi International :
So what yet causes you to deny the Recompense?
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (8)
محمداکرم اعوان :
کیااللہ سب سےبڑےحاکم نہیں؟
فتح محمدجالندھری :
کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
Sahi International :
Is not Allah the most just of judges?