Muhammad Akram Awan -
سوان میں سےظالموں (غلط کاروں) نےاس بات کوجوان سےفرمائی گئی تھی اوربات سےتبدیل کردیاتوہم نےان پرآسمان سےعذاب بھیجااس وجہ سےکہ وہ ظلم کرتےتھے۔
Fateh Muhammad Jalandhry -
مگر جو ان میں ظالم تھے انہوں نے اس لفظ کو جس کا ان کو حکم دیا گیا تھا بدل کر اس کی جگہ اور لفظ کہنا شروع کیا تو ہم نے ان پر آسمان سے عذاب بھیجا اس لیے کہ ظلم کرتے تھے
Sahi International -
But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that which had been said to them. So We sent upon them a punishment from the sky for the wrong that they were doing.