Translator

Load Surah

Recitation

Display Options

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ (30)
Muhammad Akram Awan -
اورجب آپ کےپروردگارنےفرشتوں سےکہا کہ میں زمین میں (اپنا) نائب بنانے والا ہوں۔ فرشتوں نےکہاکہ آپ اس(زمین) میں ایسےلوگوں کونائب بناناچاہتے ہیں جواس میں فساد کریں گےاورخون ریزیاں کریں گےاور ہم آپ کی تسبیح کرتے ہیں (اور) تعریف کرتےاورآپ کی پاکی بیان کرتےہیں فرمایاجومیں جانتاہوں وہ تم نہیں جانتے۔
Fateh Muhammad Jalandhry -
اور (وہ وقت یاد کرنے کے قابل ہے) جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں زمین میں (اپنا) نائب بنانے والا ہوں۔ انہوں نے کہا۔ کیا تُو اس میں ایسے شخص کو نائب بنانا چاہتا ہے جو خرابیاں کرے اور کشت وخون کرتا پھرے اور ہم تیری تعریف کے ساتھ تسبیح وتقدیس کرتے رہتے ہیں۔ (خدا نے) فرمایا میں وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے
Sahi International -
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know."