Muhammad Akram Awan -
بلکہ ظالموں نےبِنادلیل اپنےخیالات کااتباع کررکھاہے۔ جس کواللہ گمراہ کرےتواس کاکون راہ پرلائےاوران (ظالموں) کاکوئی مددگارنہیں ہے۔
Fateh Muhammad Jalandhry -
مگر جو ظالم ہیں بےسمجھے اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں تو جس کو خدا گمراہ کرے اُسے کون ہدایت دے سکتا ہے؟ اور ان کا کوئی مددگار نہیں
Sahi International -
But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers.